<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/assets/xslt/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen" ?>
<rss version="2.0"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
  <channel>
    <title>Books &amp; Things:酒・タバコ</title>
    <category domain="http://andthings.exblog.jp/i8/">酒・タバコ</category>
    <link>http://andthings.exblog.jp</link>
    <description>京都祇園縄手・古美術街の路地奥にある古書店「Books &amp; Things」。取り扱い商品に関するお問い合わせやご注文は、メール もしくは電話（12時～19時）にてお願いいたします。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
    <dc:rights>2023</dc:rights>
    <pubDate>Tue, 12 Dec 2023 16:27:04 +0900</pubDate>
    <dc:date>2023-12-12T16:27:04+09:00</dc:date>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2013-06-01T12:00:00+00:00</sy:updateBase>
    <image>
      <title>Books &amp; Things</title>
      <url>https://pds.exblog.jp/logo/1/197001/01/34/a022703420251122132126.jpg</url>
      <link>http://andthings.exblog.jp</link>
      <width>80</width>
      <height>103</height>
      <description>京都祇園縄手・古美術街の路地奥にある古書店「Books &amp; Things」。取り扱い商品に関するお問い合わせやご注文は、メール もしくは電話（12時～19時）にてお願いいたします。</description>
    </image>
    <item>
      <title>EL PRODUCTO CIGAR ALBUM 1952 / Paul Rand</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/14767225/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/14767225/</guid>
      <description><![CDATA[吸い終えた葉巻の空箱が捨てられなかった。50本入りキャビネット箱は陶器の仕立箱として利用したり、25本入り箱には写真やポストカード、文具などの小物入れに使ったりしていた（今では店の釣銭入れにも使っている）。それでも使っていない箱は相当数あった。加えて吸い終えた箱以外に、古いシガー･ボックスも集めた。それらはダンヒルやダビドフのキューバ時代のものであったり、20世紀前半の金色、銀色を使用した凝...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 29 Feb 2012 10:06:47 +0900</pubDate>
      <dc:date>2012-02-29T10:06:47+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>THE STORK CLUB BAR BOOK / Lucius Beebe</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/238385850/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/238385850/</guid>
      <description><![CDATA[アメリカのジャーナリスト、ジーン・ファウラー (Gene Fowler) は、「ギリシャの歴史は神殿によって書かれ、アメリカ合衆国の歴史はホテルによって書かれる」と嘗て言ったそうだ。アメリカのグランド・ホテル黄金期の話かと想像する。
その言葉を斜めに拡張して作家ルシウス・ビービ (Lucius Beebe) は、ニューヨークでのうま味のある取引はレストラン、サルーン、ナイトクラブ、カフェ、キ...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 12 Mar 2018 16:37:58 +0900</pubDate>
      <dc:date>2018-03-12T16:37:58+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>11月の展示</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/237944611/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/237944611/</guid>
      <description><![CDATA[CHATEAU MOUTON-ROTHSCHILD 1924 / Ettiquette design by Jean Carlu




L'ART DE BOIRE 1927 / Illustrations by Charles Martin  SOLD




RICK BATES, YP RANCH, TUSCARORA, NEVADA, 1981 / Photograph by Ku...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 02 Nov 2017 15:57:23 +0900</pubDate>
      <dc:date>2017-11-02T15:57:23+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>TABAGO EIN BILDERBUCH VOM TABAK UND DEN FREUDEN DES RAUCHENS</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/21812817/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/21812817/</guid>
      <description><![CDATA[
随分昔、パリ6区にある『ホテル』という名のホテルに数日滞在したことがある。
その後ホテルは部屋の内装などが改装され、嘗てのキューリアスな雰囲気を残しつつモダン・クラシックなホテルとして現在も営業している。
アイルランド生まれの作家オスカー・ワイルドは、1898年からその『ホテル』に住み、1900年にそこで亡くなった。

” You must have a cigarett. A ...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2015 13:30:02 +0900</pubDate>
      <dc:date>2015-11-07T13:30:02+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>OU MURIT LE VIN D'ALSACE / Henry Riegert</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/17292355/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/17292355/</guid>
      <description><![CDATA[
アポロ計画に参加した宇宙飛行士の一人が地球を飛び立ち、振り返って地球を見たとき、世界地図に描かれている国境線は見えなかったと印象的な言葉を残している。
17世紀の戦争からフランス、ドイツの占領地として行き来しているアルザス地域。占領する国が変われども、変わらず良質のワインを生産し続けている地域である。


OU MURIT LE VIN D'ALSACE / Henry Rieg...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 10 Feb 2013 13:13:02 +0900</pubDate>
      <dc:date>2013-02-10T13:13:02+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>DALI: THE WINES OF GALA / Salvador Domenech Felipe Jacinto Dali</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/17205031/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/17205031/</guid>
      <description><![CDATA[
“Chateau Mouton Rothschild 1958” のエチケットはサルヴァドール･ダリがシャトー･ムートン･ロートシルトの紋章である羊をモチーフに描いたものである。
ダリ本人が愛したと人口に膾炙しているワインの銘柄は、1958年のロートシルトではなく、母国スペイン産の“Marques de Riscal Tinto Reserva” と“Castillo Perelada...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 24 Jan 2013 17:38:38 +0900</pubDate>
      <dc:date>2013-01-24T17:38:38+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>HOME-MADE WINES / G. Vine</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/16959387/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/16959387/</guid>
      <description><![CDATA[“Good wine is a familiar creature, if it be well used.” - Shakespeare

『オセロ』の第二幕、第三場面。
イアゴが語る。“おい、おい、いいワインは親しい仲間だよ。適量であれば”。

イギリス人は飲めば底なし、デンマーク人だってドイツ人だって、出っ腹のオランダ人だってイギリス人に較べれば物の数ではない。との台詞もある...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2012 14:02:58 +0900</pubDate>
      <dc:date>2012-12-11T14:02:58+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>THE STORY OF CIGARS / Cigar Institute of America, Inc.</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/15849936/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/15849936/</guid>
      <description><![CDATA[
新大陸と同時にタバコを発見したクリストファー･コロンブスとシガー愛好者のダクラス･マッカーサー将軍が紹介文の口絵に顔を揃えている。第二次世界大戦中に刊行されたシガー小売業者向けのシガー･ガイドブック。ダクラス･マッカーサーは、フィリピン駐屯時にアメリカ国内では英雄扱いを受けており、刊行時には戦局の厳しいフィリピンを脱出し、オーストラリアに避難していた。文中にも“MacArthur - Lo...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 26 Jul 2012 15:05:05 +0900</pubDate>
      <dc:date>2012-07-26T15:05:05+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>HAVANA CIGARS / William Gill</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/15848422/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/15848422/</guid>
      <description><![CDATA[
ウォーカー･エヴァンス (Walker Evans) がキューバのハバナで撮影したこのポスターの写真は、1938年に刊行された写真集『AMERICAN PHOTOGRAPHS』にも“Citizen in downtown Havana, 1932” のタイトルで収録されている。写真集には、あと1枚ハバナの警察官のポートレイトも収録されており、当時の大統領ルーズベルトが「これは現代のアメリカ...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 26 Jul 2012 10:54:12 +0900</pubDate>
      <dc:date>2012-07-26T10:54:12+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>ENGLISH, SCOTTISH &amp; IRISH TABLE GLASS / G. Bernard Hughes</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/14104829/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/14104829/</guid>
      <description><![CDATA[
1年を通して酒は美味いがこの時期の酒もまた格別である。常温の酒をストレートやミックスド･ドリンクでゆっくりやりたい。暑い時期などは冷やした酒を飲むことが多いためグラスに結露ができたり、カウンターやコースターを濡らしたりなど台無しになることも多々ある。その点、この時期はゆっくりグラスを眺めながら喉に流しこめる。



ENGLISH, SCOTTISH & IRISH TABLE ...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 02 Dec 2011 13:36:31 +0900</pubDate>
      <dc:date>2011-12-02T13:36:31+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>VARIATIONS GITANES / Serge Chaderat</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/13739428/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/13739428/</guid>
      <description><![CDATA[銀座のバーで顧客向けに缶入りピースを常備し、顧客が「タバコ」といえば、黙って缶を差し出しサービスする店がある。いわゆる缶ピーを吸うことは喫煙者にとっては、味の好みの問題もあるがやはりひとつのスタイルとも言えるのではないだろうか。
ところ変わって欧州では、GITANESが上げられるだろう。やや葉巻に近い香り、タバコの形状、そしてなんといってもパッケージのデザインが印象的だ。セルジュ・ゲンスブー...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 03 Oct 2011 13:39:27 +0900</pubDate>
      <dc:date>2011-10-03T13:39:27+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>日本のたばこデザイン　1904-1972</title>
      <link>http://andthings.exblog.jp/13732991/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://andthings.exblog.jp/13732991/</guid>
      <description><![CDATA[
知人のコペンハーゲンに住んでいるメキシコ人のアクセサリーデザイナーから15年ほど前にアテネ旅行のお土産にもらったタバコである。紙巻タバコを吸わなかったからか、パッケージが気に入っていたせいか、未だに手元にある。今やタバコのパッケージは、大半がアテンションの文言であるので意匠どころではない。





日本のたばこデザイン　1904-1972
東京、昭和47年、109 pages、215 x...]]></description>
      <dc:subject>酒・タバコ</dc:subject>
      <dc:creator>booksandthings</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 02 Oct 2011 13:29:30 +0900</pubDate>
      <dc:date>2011-10-02T13:29:30+09:00</dc:date>
    </item>
    <supplier>
      <url>
        <excite>https://www.excite.co.jp/</excite>
        <exblog>https://www.exblog.jp/</exblog>
        <idcenter>https://ssl2.excite.co.jp/</idcenter>
      </url>
    </supplier>
  </channel>
</rss>
